تنظیم قرارداد به انگلیسی

تیم حقوقی وینداد با تجربه فراوانی که در تنظیم قرارداد انگلیسی دارد، قرارداد مورد نیاز شما را در کمترین زمان طراحی، تنظیم و پشتیبانی می‌کند. همین حالا درخواست خود را ثبت کنید.


چرا تنظیم قرارداد به انگلیسی با وینداد؟

موقعیت قوی در بازار

سرعت در تنظیم قرارداد

حقوقی انحصاری در ثبت پتنت

هزینه مقرون به صرفه

بازده بیشتر در سرمایه گذاری

تنظیم کاملا اختصاصی

فرصت فروش یا دادن مجوز حق بهره برداری

پشتیبانی پس از تنظیم قرارداد

کسب‌وکارهایی که به وینداد اعتماد کردند

فرم زیر را جهت ثبت درخواست تنظیم قرارداد به انگلیسی ارسال نمایید

شرح درخواست

حساب کاربری


جهت ثبت درخواست و دریافت پاسخ از کارشناس حقوقی، لطفا اطلاعات زیر را وارد نمایید.



مراحل تنظیم قرارداد به انگلیسی در وینداد چگونه است؟

  1. ارسال درخواست تنظیم قرارداد
  2. بررسی درخواست توسط کارشناس حقوقی و اعلام هزینه
  3. پرداخت مبلغ و شروع کار تنظیم قرارداد
  4. ارسال اولین نسخه قرارداد توسط کارشناس
  5. امکان اعمال نظر توسط کاربر بر روی قرارداد در صورت نیاز
  6. ارائه نسخه نهایی قرارداد به کاربر

ما که هستیم؟

قرارداد‌های وینداد توسط تیم حقوقی باتجربه، چابک و آشنا با فضای کارآفرینی و تجارت ایران تنظیم می‌شوند، در نتیجه امور حقوقی مرتبط با کسب‌و‌کار شما مطمئن‌تر، سریع‌تر و به صرفه‌تر از قبل مدیریت می‌گردد تا شما فقط بر روی رشد کسب‌وکار خود تمرکز کنید.

آشنایی با تیم وینداد

هنوز برای بهره‌مندی از خدمات تنظیم قرارداد وینداد مطمئن نیستید؟ ما اینجاییم تا به شما کمک کنیم

تماس با وینداد

021 - 28 42 78 46

تنظیم قرارداد به انگلیسی چیست؟

این روزها بسیاری از افراد بواسطه نوع کسب‌وکار و شغلی که دارند ممکن است در میانه راه تجارتشان نیاز به تنظیم قرارداد به انگلیسی داشته باشند. زیرا از یک طرف گستردگی دنیای تجارت ممکن است این ایده را در ذهن هر کسب‌وکاری شکل دهد که بعد از مدتی که از شکلگیری آن گذشت وارد عرصه بین‌المللی شود و از طرفی دیگر بسیاری از افراد و شرکت‌ها در داخل کشور در برخی موارد نیاز هست قراردادی را با اشخاص حقیقی یا حقوقی خارج از کشور منعقد کنند که این قراردادها نیز مانند سایر قراردادها باید از مسائل حقوقی بهرهمند باشند تا در مواقع لزوم بتوان آن را در دادگاه‌های داخلی و خارجی پیگیری کرد. به همین دلیل یکی از نکات بسیار فراگیر و گسترده در دنیای تجارت و ارتباطات امروزی توجه به قراردادها به زبان انگلیسی به اندازه قراردادهای داخلی می‌باشد.

تنظیم قرارداد به انگلیسی برای چه کسانی کاربرد دارد؟

هر قراردادی حداقل دو طرف دارد. یک طرف ممکن است شخص حقیقی یا حقوقی باشد. مخاطب تنظیم قرارداد به انگلیسی به طور کلی برای زمانی است که :

۱- یک نفر یا یک شرکت ایرانی باشد و طرف دیگر فرد یا شرکتی باشد که خارج از کشور باشد ۲- دو طرف قرارداد در دو کشور مختلف اقامت داشته باشند ۳- یا اینکه دو طرف ایرانی باشند ولی محل اجرای قرارداد، خارج از محل اقامت دو طرف (خارج از ایران) باشد.

مهمترین مفاد تنظیم قرارداد به انگلیسی شامل چه مواردی می‌شود؟

• موضوع قرارداد • طرفین قرارداد • مدت زمان قرارداد • تعهدات طرفین • گارانتی و تضمین قرارداد • نحوه اجرای تعهد (حمل کالا و ترخیص) • موارد عدم مسئولیت • بیمه • قوه قاهره (فورس ماژور) • قانون حاکم بر قرارداد • شیوه حل و فصل اختلافات • فسخ و خاتمه قرارداد • ضمائم

چرا به تنظیم قرارداد انگلیسی نیاز دارید؟

تعریف روابط بین طرفین یک قرارداد نیازمند یک آگاهی همه‌جانبه از ضوابط و مقررات مختلف است. در این میان اگر به فکر گسترش کسب‌وکار خود در عرصه تجارت بین‌المللی باشید نیاز است تا یک قرارداد به زبان واحد (زبان انگلیسی) را میان خودتان تنظیم کنید. از طرفی دیگر در هر قراردادی شرایط عمومی پیمان، اهمیت بسیاری دارد بهطوری که احاطه کامل به تمامی نکات آن میتواند از وقوع بسیاری از اختلاف‌های مابین طرفین جلوگیری کند. همچنین تنظیم یک قرارداد به زبان انگلیسی نیازمند پیش‌بینی تمامی زوایای روابط طرفین قرارداد است زیرا بسیاری از این قراردادها بنابه موضوع و هدف کاری مورد نظر پروژه، امکان دسترسی به اطلاعات محرمانه، اسرار تجاری و یا دیگر داده‌ها و اطلاعات حساس را برای طرف مقابل فراهم می‌کند به همین خاطر نیاز است تا با تسلط کامل به زبان انگلیسی تمامی این مفاد و شرایط برای طرفین به‌درستی در معنای خود تبیین و در متن قرارداد ذکر شود.

چرا در تنظیم قرارداد به انگلیسی به مشاور حقوقی و یا وکیل نیاز داریم؟

تنظیم قرارداد به انگلیسی از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است و انعقاد و تنظیم این دسته از قراردادها امری کاملا تعهدآور و حقوقی می‌باشد زیرا علم نگارش قرارداد به زبان انگلیسی نیازمند چند فاکتور اساسی است مانند دانستن زبان عمومی جهت نگارش، دانستن زبان تخصصی قراردادنویسی، تسلط بر علم قراردادنویسی و نحوه درج شروط و تعهدات به زبان انگلیسی و تسلط بر مذاکره به زبان انگلیسی جهت نهایی نمودن قرارداد. از طرفی دیگر قراردادهای حقوقی پیچیده‌تر از آن چیزی است که به‌نظر می‌رسد زیرا نکات مهم و تعهدات مختلفی را شامل می‌شود که ممکن است طرفین نسبت به تمامی آنها آگاهی نداشته باشند. یک قرارداد خوب، حرفه‌ای و منطبق با اصول قانونی از وقوع بسیاری از مشکلات حقوقی پیشگیری می‌کند. کارشناسان حقوقی و وکلای مجرب از آنجا که دارای تجربه‌ای بلندمدت در امور قراردادها و تنظیم قرارداد به زبان انگلیسی هستند می‌توانند دیدگاه‌های حقوقی و قانونی خود را هنگام نوشتن قرارداد بیان کنند تا شما مطمئن شوید قبل از امضای اسناد و قراردادهای حقوقی، منافعتان محفوظ مانده و در آینده در معرض خطر و چالش‌های قانونی قرار نمی‌گیرید.

هزینه تنظیم قرارداد به انگلیسی به چه صورت است؟

هزینه تنظیم قرارداد به انگلیسی مبلغ ۸۰۰،۰۰۰ تومان به بالا میباشد.